aibaさん
2024/09/26 00:00
責任を取る を英語で教えて!
政治家が虚偽の答弁をした時に、「責任を取る」といいますが、英語で何というのですか?
回答
・take responsibility
・be accountable
・owe up to
1. take responsibility
「責任を取る」
「責任を取る」ことを表すのにもっとも一般的な表現です。政治家が言う言葉でもあります。
The politician promised to take responsibility for his female scandal.
その政治家は、女性問題の責任をとると約束しました。
politician「政治家」という意味です。
promise to do 「~することを約束する」
female scandal 「女性問題」
※women's scandal gender scandal など、「女性問題」を表す言葉はいくつかあります。
2. be accountable
「責任がある」
The prime minister is accountable for the false statement.
首相はその虚偽の発言に対して責任がある。
accountable も「責任がある」ということを表す一般的な言葉です。
prime minister 「首相、総理大臣」の意味です。
false statement 「虚偽の発言、ウソの発言」という意味です。
3. owe up to
「過ちを認める」という意味から「責任を取る」を表します
owe up to ~「~の責任を取る」そこまで深刻な雰囲気ではない、口語的ないいまわしになります。
He needs to owe up to his mistakes.
彼は失敗の責任を取る必要があります。
ここまでお読みいただき有難うございました。