Junya

Junyaさん

2025/07/29 10:00

この件は、どう責任を取るつもりですか? を英語で教えて!

相手のミスによって、損害が発生したので、その後の対応を質したい時に「この件は、どう責任を取るつもりですか?」と英語で言いたいです。

0 168
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/06 06:16

回答

・How are you gonna take responsibility for this matter?

「この件は、どう責任を取るつもりですか?」は、上記のように表せます。

how : どうやって、どんな方法で(疑問副詞)

gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

take responsibility : 責任を取る、責任を負う

matter : 案件、問題、物質(名詞)
・「重要なこと」「大事なこと」といった意味でも使われます。
例)
It doesn't matter.
重要じゃない。

例文
No way. How are you gonna take responsibility for this matter?
ありえない。この件は、どう責任を取るの?

※no way は「ありえない」「とんでもない」といった意味のスラング表現になります。

役に立った
PV168
シェア
ポスト