kaikunさん
2024/04/16 10:00
それは失敗すると思います を英語で教えて!
上司の提案に反対するときに「それは失敗すると思います」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I don't think that's going to work.
・That's not going to fly.
「それ、うまくいかないと思うよ」という意味。相手の計画やアイデアに対して、少し遠回しに「無理じゃないかな」「そのやり方じゃダメだと思う」と反対や懸念を伝える、やわらかい否定の表現です。ビジネスの会議から友達との会話まで幅広く使えます。
With all due respect, I don't think that's going to work because we've tried a similar approach before.
お言葉を返すようですが、以前に似たようなアプローチを試したことがあるので、それはうまくいかないと思います。
ちなみに、「That's not going to fly.」は「そんなの通用しないよ」「その手は食わないよ」という意味で使われる口語表現です。提案や言い訳、計画などが、相手(特に上司や親など)に受け入れられない、却下されるだろう、という状況で使います。例えば、突拍子もない提案をした友人に対して「いや、それは無理でしょ」と軽く言うような感じです。
With all due respect, I'm afraid that idea is not going to fly with the client.
失礼ながら、その案はクライアントには通用しないと思います。
回答
・I think it’s gonna fail.
・I guess it will fail.
I think it’s gonna fail.
それは失敗すると思います。
I think は「思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「〜かも」などの意味でも使われます。また、gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
To be honest, I think it’s gonna fail.
(正直言って、それは失敗すると思います。)
I guess it will fail.
それは失敗すると思います。
guess は「推測する」「推量する」などの意味を表す動詞ですが、「思う」というニュアンスでも使われます。(think と比べて、確信度の低いニュアンスになります。)
I can't explain it well, but I guess it will fail.
(うまく説明出来ませんが、それは失敗すると思います。)
Japan