watabechan

watabechanさん

2024/04/16 10:00

次回もお願いしたいです を英語で教えて!

一緒に仕事したら相性良く完璧だったので「次回もお願いしたいです」と言いたいです。

0 599
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/12 12:06

回答

・I hope we can do this again sometime.
・I look forward to working with you again.

「またぜひご一緒したいです」「また誘ってください」というニュアンスです。デートや食事、遊びなどが楽しかった帰り際に「楽しかったので、また同じような機会があると嬉しいな」という気持ちを伝えるのに最適な、ポジティブで社交的なフレーズです。

This was great, I hope we can do this again sometime.
これは最高でした、またいつかご一緒できると嬉しいです。

ちなみに、「I look forward to working with you again.」は「またご一緒できるのを楽しみにしています」という意味です。単なる社交辞令ではなく、今回の仕事がうまくいったことへの満足感や、相手への感謝・信頼を伝えるポジティブな表現です。プロジェクトの終わりや打ち合わせの締めなどに、ぜひまた!という気持ちを込めて使えますよ。

That was great, we work so well together. I look forward to working with you again.
素晴らしかったです、私たちは本当に相性が良いですね。またご一緒できるのを楽しみにしています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/07 17:40

回答

・I would like to ask you again next time.
・I wanna ask you again next time.

I would like to ask you again next time.
次回もお願いしたいです。

would like to 〜 は、丁寧なニュアンスの「〜したい」などの意味を表す表現になります。また、ask は「「聞く」「お願いする」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「依頼」という意味も表せます。

It was really fun, so I would like to ask you again next time.
(本当に楽しかったので、次回もお願いしたいです。)

I wanna ask you again next time.
次回もお願いしたいです。

want to 〜(wanna は want to を略したスラング表現です。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。

Thank you so much. I wanna ask you again next time.
(本当にありがとう。次回もお願いしたいです。)

役に立った
PV599
シェア
ポスト