miyako

miyakoさん

2024/04/16 10:00

今、お時間取れますか? を英語で教えて!

折入って話があるときに「今、お時間取れますか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 561
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/12 12:06

回答

・Do you have a moment?
・Got a minute?

「ちょっといいですか?」と相手の都合をうかがう、丁寧で便利な一言です。

同僚や上司に話しかける時、お店で店員さんを呼び止めたい時など、少しだけ時間を取ってほしい場面で幅広く使えます。「Got a minute?」と言うと、よりカジュアルな響きになります。

Do you have a moment? I have something I need to discuss with you in private.
少しお時間いただけますか?内密にご相談したいことがあります。

ちなみに、「Got a minute?」は「ちょっといい?」くらいの軽い感じで、同僚や友人に話しかける時にピッタリな表現だよ。相手の都合を気遣いつつ、すぐに終わる簡単な要件を伝えたい時にすごく便利。かしこまった場面より、日常的な会話で気軽に使えるよ!

Hey, got a minute? I need to talk to you about something important.
ねえ、ちょっといい?大事な話があるんだ。

ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/07 14:24

回答

・Do you have time now?

Do you have time now?
今、お時間取れますか?

Have timeで「時間がある」「予定が空いている」という意味になります。
よって、今時間が取れるかを聞きたい場合には、Do you have time now?という表現で表すことができます。
なお、Could you give me some time now?という表現で、より丁寧にすることも可能です。
時間を持っているという直訳になる、haveより、時間をくださいという直訳になる、giveという表現のほうが丁寧です。

I would like to have a private word with you. Do you have time now?
折り入って話があります。今お時間取れますか?

*have a private word with 折り入って話をする

役に立った
PV561
シェア
ポスト