
Norihitoさん
2024/04/16 10:00
君にも少し問題があったよ を英語で教えて!
私にも非があったとは思うけど、相手にもあると思うので、「君にも少し問題があったよ」と言いたいです。
回答
・You should be blamed too.
・You are wrong too.
You should be blamed too.
君にも少し問題があったよ。
「非がある」は英語で、"be blamed"で表現することができます。こちらは、直訳すると「非難される」という意味で、このニュアンスから、「問題がある」「非がある」を表すことができます。例文では、"should be blamed"で「非難されるべき」→「問題があった」を表現しています。"too"で「あなたも」を表しています。
You are wrong too.
あなたも間違っていた。
"be wrong"で「間違っている」という意味です。こちらの表現は、「あなたも間違っていた」というニュアンスから、「あなたにも問題があった」を表現しています。
関連する質問
- 何か問題があったらすぐに連絡してね を英語で教えて! どちらかに問題があったため を英語で教えて! 彼の話はいつも少ししめっぽい内容だ を英語で教えて! 心臓や腎臓に問題がある場合、検査ができないことがあります を英語で教えて! どうにも分からない問題がテストに出てきた を英語で教えて! システムに問題があるようだった を英語で教えて! 会議でみんなが黙っていたのは、何か重大な問題があるに違いなかった を英語で教えて! 受け取った注文品に問題があるようなのですが を英語で教えて! まさかあんな問題が出るとは思わなかった を英語で教えて! 君に冷たくしたことあった? を英語で教えて!