Norihitoさん
2024/04/16 10:00
君にも少し問題があったよ を英語で教えて!
私にも非があったとは思うけど、相手にもあると思うので、「君にも少し問題があったよ」と言いたいです。
0
73
回答
・You should be blamed too.
・You are wrong too.
You should be blamed too.
君にも少し問題があったよ。
「非がある」は英語で、"be blamed"で表現することができます。こちらは、直訳すると「非難される」という意味で、このニュアンスから、「問題がある」「非がある」を表すことができます。例文では、"should be blamed"で「非難されるべき」→「問題があった」を表現しています。"too"で「あなたも」を表しています。
You are wrong too.
あなたも間違っていた。
"be wrong"で「間違っている」という意味です。こちらの表現は、「あなたも間違っていた」というニュアンスから、「あなたにも問題があった」を表現しています。
役に立った0
PV73