Kose

Koseさん

2024/04/16 10:00

ひと風呂浴びるか! を英語で教えて!

帰宅した時に、妻に「ひと風呂浴びるか!」と言いたいです。

0 282
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/12 12:06

回答

・Time for a nice, hot bath.
・I'm gonna go take a quick soak.

「さーて、あったかいお風呂にでも入ろうかな」という、リラックスした独り言のようなニュアンスです。疲れた一日の終わりや、寒い日に自分を労わるご褒美としてお風呂に入りたい、そんな気分の時にぴったりの表現です。

Time for a nice, hot bath.
さあ、熱いお風呂の時間だ。

ちなみに、「I'm gonna go take a quick soak.」は「じゃ、ひとっ風呂浴びてくるわ」みたいな軽いノリの表現だよ。疲れた日の夜や、リラックスしたい時に「ちょっとお風呂で温まってくるね」って感じで家族や親しい友人に使える便利な一言!

I'm home! I'm gonna go take a quick soak.
ただいま!ちょっとひと風呂浴びてくるよ。

Hoshi

Hoshiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/08 17:12

回答

・I'll take a bath!
・I'll relax in the bath.

お風呂に入る行動をあえて宣言しています。

1. I'll take a bath!
ひと風呂浴びるか!

「I'll」は I will の略です。will には意思の意味が入っています。また、その場での突然の決定や意思を表すこともあります。take a bath は「お風呂に入る」という表現です。

例文:
I'll take a bath before bed to help me relax.
リラックスするために寝る前にお風呂に入ります。

2. I'll relax in the bath.
ひと風呂浴びるか!

ひと風呂浴びるにリラックスする意味をあるので I'll relax in the bath. で「お風呂でリラックスしよう。」となります。

例文:
After finishing my work, I'll relax in the bath.
仕事が終わったらお風呂でゆっくりします。

役に立った
PV282
シェア
ポスト