Shinji

Shinjiさん

2024/04/16 10:00

腹ペコで帰ってきたのに、夕飯出来てないの? を英語で教えて!

帰宅した時に「腹ペコで帰ってきたのに、夕飯出来てないのか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 74
towa0215

towa0215さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/08 14:23

回答

・I'm starving. What? Don't tell me dinner is not ready!

I'm starving. What? Don't tell me dinner is not ready!
腹ペコで帰ってきたのに、夕飯出来てないのか?

「腹ペコ」、つまり極度の空腹を表現する英語はいくつかありますが、その中でもよく耳にするのが、"I'm starving"です。また、今回は、「夕飯できてないのか?」と失望する気持ちを表現したいので、「まさか、できてないの?」というニュアンスの"don't tell me〜"で表現しています。こちらの表現は、直訳すると、「〜とは言わないでね」という意味になり、このニュアンスから「まさか〜じゃないよね?」と伝えることができます。極度の空腹は、"starving"の他には、"extremely hungry"や"ravenous"でも表現することができます。

役に立った
PV74
シェア
ポスト