minako

minakoさん

2024/04/16 10:00

電車の流れがかなり悪い を英語で教えて!

駅に着いたときに「電車の流れがかなり悪い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 252
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/12 12:06

回答

・The trains are all messed up today.
・The trains are running really poorly today.

今日の電車はめちゃくちゃだね!という感じです。

事故や悪天候などで、多くの路線が遅延したり運休したりして、ダイヤが大きく乱れている状況で使えます。

「電車、ぐちゃぐちゃだよ」「もう最悪!」といった、うんざりした気持ちやイライラを込めた、くだけた表現です。

The trains are all messed up today.
今日の電車はめちゃくちゃだ。

ちなみに、このフレーズは「今日、電車の運行状況マジで最悪だよ」くらいのニュアンスです。単なる遅延だけでなく、運休や間引き運転、ひどい混雑など、全体的にダイヤが乱れている状況で使えます。待ち合わせに遅れそうな時や、今日の移動は大変だよ、と相手に伝える時にぴったりな一言です。

The trains are running really poorly today.
今日の電車は本当にひどい運行状況だね。

umaio

umaioさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/08 22:16

回答

・Train schedule are so disrupted.

「電車の流れがかなり悪い」=「電車のダイヤが乱れている」と表現してあげます。
「ダイヤ」はあらかじめ決まっているものなので scheduleで表せます。
disrupt 「乱れる」という意味です。他には「混乱させる」「中断させる」「妨げる」という意味の動詞です。
何かが「disrupt」されると、それは計画通りに進まず、混乱や遅延が生じることを示し、「流れが悪い」という表現にも当てはまります。

例文
There are a lot of people on the platform at this station because train schedule are so disrupted.
電車の流れがかなり悪いからこのホームには人がたくさんいるね。

役に立った
PV252
シェア
ポスト