Tamachanさん
2024/04/16 10:00
生ごみを出す を英語で教えて!
自宅で、夫に「今日はゴミの日なので、生ごみを出しておいて」と言いたいです。
回答
・Take out the compost.
・Take out the food waste.
「生ゴミをコンポストに出してきて」という意味の、家族や同居人など親しい間柄で使う日常的なフレーズです。命令形ですが、口調次第で「お願いね」くらいの軽いニュアンスになります。キッチンに溜まった生ゴミを、庭などにある堆肥(コンポスト)用の容器に移してほしい時に使います。
Hey, it's garbage day. Could you take out the compost?
ねえ、今日はゴミの日だから、生ごみを出しておいてくれる?
ちなみに、「Take out the food waste.」は「生ゴミ捨てといて」くらいの気軽なニュアンスだよ。家族や同居人など親しい間柄で、ゴミ出しの当番を思い出させたり、キッチンが臭うからお願い!って時に使える、日常的なひとことなんだ。
Hey, it's garbage day today, so can you take out the food waste?
ねぇ、今日はゴミの日だから、生ごみを出しておいてくれる?
回答
・take out the food waste
・take out the organic waste
take out the food waste
生ごみを出す
take out は「持ち出す」「取り出す」などの意味を表す表現ですが、「(人を)連れ出す」「(飲食物を)テイクアウトする」などの意味も表せます。また、food waste で「生ごみ」「食品廃棄物」などの意味を表す表現です。
Today is garbage day, so take out the food waste.
(今日はゴミの日なので、生ごみを出しておいて。)
take out the organic waste
生ごみを出す
organic は「有機体の」「有機物の」「有機栽培の」などの意味を表す形容詞になります。
Today is Wednesday, so I have to take out the organic waste.
(今日は水曜日なので、生ゴミを出さなきゃ。)
Japan