kyoka

kyokaさん

2024/04/16 10:00

着替えてくるわ を英語で教えて!

もうすぐ出かける時間なので、「着替えてくるわ!」と言いたいです。

0 207
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/12 12:06

回答

・I'll go get changed.
・I'm going to go change.

「着替えてくるね」という自然なニュアンスです。出かける前や、帰宅後、汗をかいた後など、服装を変える時に気軽に使える表現です。友達や家族との会話で「じゃ、着替えてくる!」と言うような場面にぴったりです。

It's almost time to leave, so I'll go get changed.
そろそろ出かける時間だから、着替えてくるわ!

ちなみに、「I'm going to go change.」は「ちょっと着替えてくるね」という軽いニュアンスで、今いる場所から一旦離れて着替えることを伝える表現だよ。仕事後や運動後、パーティー前など、服装を変えたい時に気軽に使える便利な一言なんだ。

It's almost time to leave, so I'm going to go change.
もうすぐ出かける時間だから、着替えてくるわ!

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/07 21:32

回答

・I'm gonna change.
・I’ll go get changed.

I'm gonna change.
着替えてくるわ。

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、change は「変える」「着替える」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「小銭」「お釣り」などの意味も表せます。

I have to go out soon, so I'm gonna change!
(そろそろ出掛けなきゃいけないから、着替えてくるわ!)

I’ll go get changed.
着替えてくるわ。

get changed も「着替える」という意味を表す表現なので、go and get changed で「着替えてくる」という意味を表せます。(and はよく省略されます。)

Anyway, I’ll go get changed. Wait a minute.
(とりあえず、着替えてくるわ。ちょっと待ってて。)

役に立った
PV207
シェア
ポスト