
Fujikoさん
2024/12/19 10:00
着替えてからにしなさい を英語で教えて!
子供に汚れた服を着替えてからおやつを食べてほしいので、「着替えてからにしないさい」と言いたいです。
回答
・Please do it after changing.
「着替えてからにしなさい。」は、上記のように表せます。
please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、「〜しなさい」に近いニュアンスがあります。
do は「やる」「する」などの意味を表す動詞ですが、「やり遂げる」「成し遂げる」などのニュアンスで使われることもあります。
change は「変える」「変更する」などの意味を表す動詞ですが、「着替える」という意味でも使われます。
例文
What are you doing? Please do it after changing.
何をやってるの?着替えてからにしなさい。
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表せます。