yamami

yamamiさん

2024/04/16 10:00

いつもは朝食抜き を英語で教えて!

「朝ごはん食べないの?」と聞かれたので、「いつもは朝食抜き、朝はコーヒーのみ」と言いたいです。

0 461
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/15 10:39

回答

・I usually skip breakfast.
・I'm not much of a breakfast person.

「普段は朝ごはんを食べないんだよね」という自然なニュアンスです。

朝食に誘われた時に断る理由としてや、「朝は何を食べるの?」といった日常会話で自分の習慣を説明する時に気軽に使える便利な一言です。

I usually skip breakfast and just have coffee in the morning.
いつもは朝食を抜いて、朝はコーヒーだけなんです。

ちなみに、「I'm not much of a breakfast person.」は「私、朝食はあまり食べないタイプなんだ」というニュアンスです。朝食が嫌いというより「朝は食欲がない」「食べる習慣がない」と伝える時に使えます。ホテルで朝食をどうするか聞かれた時や、友人宅に泊まった朝などに使える便利な一言です。

Not really, I'm not much of a breakfast person; I usually just have coffee.
いえ、あまり朝食を食べる人ではないので、いつもはコーヒーだけなんです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/21 13:11

回答

・I don’t always have breakfast.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「いつもは朝食抜き」は英語で上記のように表現できます。

例文:
A: Don’t you have breakfast?
朝ごはん食べないの?
B: I don’t always have breakfast, but just coffee.
いつもは朝食抜き、朝はコーヒーのみ。

A: I don’t always have breakfast.
いつもは朝食抜きなんです。
B: Why? It is better to eat it for the day.
どうして? 一日のために食べたほうがいいよ。

* It is better to 動詞の原形 ~したほうがいい
(ex) It is better to work out before dinner.
夕食前に運動した方がいいよ。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV461
シェア
ポスト