Kuniaki

Kuniakiさん

2024/04/16 10:00

歯磨きは朝食の後だ を英語で教えて!

朝起きた時に「顔を洗ってこよう。歯磨きは朝食の後だ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 74
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/09 10:53

回答

・I brush my teeth after breakfast.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「歯磨きは朝食の後だ」は英語で上記のように表現できます。

brush one’s teethで「歯を磨く」という意味になります。

例文:
I’m going to wash my face. I will brush my teeth after breakfast.
顔を洗ってこよう。歯磨きは朝食の後だ。

A: I brush my teeth after breakfast.
歯磨きは朝食の後だ。
B: In my case, I brush my teeth before and after breakfast.
私は朝食の前後に歯を磨きます。

I brush my teeth after breakfast but don’t do that right after a meal.
歯磨きは朝食の後だ。でも食事の直後にしたらダメだよ。

* right after 〜の直後
(ex) Right after dinner, please take a shower.
夕食の直後にお風呂に入ってくださいね!

少しでも参考になれば嬉しいです!

mamemii

mamemiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/07 22:34

回答

・Brush your teeth after the breakfast.

Brush your teeth after the breakfast.
歯磨きは朝食の後だ。

「歯磨き」は英語で「brush one's teeth」です。
ちなみに、日本語と違う点として、「歯磨き」は名詞としてではなく動詞として扱われます。
「breakfast」は朝食のことなので、「after the breakfast」で「朝食の後」となります。

例文
Let's go wash your face first. Then, brush your teeth after the breakfast.
まずは顔を洗いに行こう。そして朝食の後に歯磨きだ。

例文では、「first」や「then」を使って動きの流れがイメージしやすいようになっています。
また、「then」は2つの文章をつなぐ役割も果たしています。
「then」は、「それから・そして」と訳されます。

参考にしていただけたら幸いです。

役に立った
PV74
シェア
ポスト