kimie

kimieさん

2024/12/19 10:00

いつもはコーヒーを飲むけど、今日は紅茶にした を英語で教えて!

コーヒー以外は飲まないけど気分を変えたかったので、「いつもはコーヒーを飲むけど、今日は紅茶にした」と言いたいです。

0 22
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/05 14:55

回答

・I have coffee usually, but I had tea today.

「いつもはコーヒーを飲むけど、今日は紅茶にした」は、上記のように表せます。

coffee は「コーヒー」という意味を表す名詞ですが、動詞として「コーヒーを飲む」という意味も表せます。
usually は「いつもは」「普段は」などの意味を表す副詞です。
tea は「お茶」という意味を表す名詞ですが、基本的には「紅茶」「ミルクティー」のことを表します。
(「緑茶」と言いたい場合は green tea と表現します)

例文
I wanted to change the mood, so I have coffee usually, but I had tea today.
気分を変えたかったので、いつもはコーヒーを飲むけど、今日は紅茶にした。

※want to は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。

役に立った
PV22
シェア
ポスト