Mireiさん
2024/04/16 10:00
あー、もう朝だ! を英語で教えて!
目覚ましが鳴ったときに「あー、もう朝だ!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Ugh, it's morning already
・Is it morning already?
「あーあ、もう朝か…」という、うんざりした気持ちやがっかり感を表現するフレーズです。
夜更かしして寝足りない時、休みが終わって仕事や学校に行きたくない朝、または楽しい夜が明けてしまった時などに「まだ寝ていたいのに」「時間が経つのが早すぎる」というニュアンスで使えます。親しい友人との会話や独り言にぴったりです。
*Alarm clock rings*
Ugh, it's morning already.
あー、もう朝だ。
ちなみに、「Is it morning already?」は、単に「もう朝ですか?」と時間を尋ねるだけでなく、「え、もう朝なの!?」という驚きや、時間が経つのが早すぎると感じるニュアンスで使います。夜更かしして作業に没頭していた時や、ぐっすり眠れなかった朝などにピッタリな一言です。
(Alarm clock rings) Ugh, is it morning already?
(アラームが鳴る)うわー、もう朝か。
回答
・Oh, it’s already a morning.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「あー、もう朝だ!」は英語で上記のように表現できます。
alreadyで「もう・すでに」という意味になります。
例文:
Oh, it’s already a morning. I couldn’t sleep well.
あー、もう朝だ! しっかり眠れなかった!
* sleep well 熟睡する
(ex) I slept well last night, so my condition is getting better.
昨夜はよく寝たので、今日は状態がよくなってる。
Oh, it’s already a morning. I want to sleep more.
あー、もう朝だ!もっと寝たいよー。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan