paruru

paruruさん

2024/09/26 00:00

この話は、もうたくさんだ! を英語で教えて!

彼と喧嘩をして言い合いが続いたので、「この話はもうたくさんだ!」と言いたいです。

0 10
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/18 00:53

回答

・I’ve had enough of this!
・I’m done with this conversation!

1. I’ve had enough of this!
この話は、もうたくさんだ!

enough は「十分な」という意味ですが、have enough of と言うと「〜にはもううんざりだ」という表現になります。「たくさんだ」と言いたいときに使える表現です。

I’ve had enough of this argument. Let’s stop fighting.
この言い合いはもうたくさんだ。もうやめよう。

2. I’m done with this conversation!
この話は、もうたくさんだ!

I'm done は「終わった、もうやめた」などの意味で使われるスラングです。例えばI'm done with you というと「あなたとはもう終わりだよ」という別れのフレーズになります。
conversation は「会話」を意味する名詞です。

I’m done with this conversation. We’re just going in circles.
この話はもう終わりだ。私たちは同じことを繰り返しているだけだよ。

in circles: 堂々巡りをする

役に立った
PV10
シェア
ポスト