Fumiyasu

Fumiyasuさん

2025/07/29 10:00

その話は、初耳です を英語で教えて!

自分が全く知らなかった情報を、相手から聞いた時に「その話は、初耳です」と英語で言いたいです。

0 136
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 09:42

回答

・This is the first I've heard of it.
・That's news to me.

「初耳です!」「寝耳に水だよ!」といったニュアンスで、何かを初めて知った時の驚きや意外な気持ちを表すのにピッタリな表現です。

友達からビックリするような噂話を聞いた時や、予想外のニュースを知った時など、カジュアルな会話で幅広く使えます。

This is the first I've heard of it.
それは初耳です。

ちなみに、「That's news to me.」は「え、そうなの!?」や「それは初耳だね!」というニュアンスで、相手から初めて聞く意外な情報に驚いた時に使えます。知らなかったことを少しユーモラスに表現できる便利なフレーズですよ。

Really? That's news to me.
え、本当?それは初耳です。

Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/09 21:58

回答

・That’s news to me.

「その話は、初耳です」は上記のように表現します。

「初耳」を直訳する英単語はありませんが、上記の表現はネイティブスピーカーがよく使う表現です。
先ず、news は名詞で「ニュース」「お知らせ」です。to me は「私にとって」となります。つまり、直訳すると「それは私にとってニュースです」となり、知らなかった情報に初めて触れた「驚き」を伝えることが出来ます!

A: Did you know that our company is opening a new office in London?
私たちの会社がロンドンに新しいオフィスを開設するって知ってた?
B: Really? That's news to me.
本当? それは初耳です。

Did you know = 「知ってた?」です。
助動詞 did + 動詞 know(原形)のように do を過去形にすることで、やわらかく事実確認する疑問文を作ることが出来ます。

company: 企業、会社
open: 開く、開設する
office: オフィス、会社

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV136
シェア
ポスト