uta

utaさん

2024/04/16 10:00

最初からわかってた を英語で教えて!

会社で、部下に「最初から成功するとは最初からわかってたけど、ここまで成功するとはね」と言いたいです。

0 78
Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/07 11:30

回答

・I knew from the beginning that it would be successful.
・I was certain it would succeed right away.

1. I knew from the beginning that it would be successful.
「最初から成功するとは最初からわかってた」

knew from the beginningで「最初から分かっていた」になります。it would be successful「成功する」です。

But I never expected it to be this successful.
「しかし、これほど成功するとは予測していなかった。」

I never expected「予想していなかった」to be this successfulで「これほどせの成功とは」を表せます。

2. I was certain it would succeed right away.
「うまく行くと、最初から確信していた。」

I was certainで「はっきり分かる、確信していた」になり、I am sureとも言えます。
right awayで「すぐに」詰まり「最初から」と言いたい時にも、使えます。

役に立った
PV78
シェア
ポスト