Marika

Marikaさん

Marikaさん

最初からこうすればよかった を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

試行錯誤の結果、効率的なやり方がわかったので、「最初からこうすればよかった」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/28 15:10

回答

・should have done this from the beginning
・ought to have done this from the beginning

構文は、「~すべきだった」を助動詞「should」+現在完了形の構文形式で表します。主語(I)の後に助動詞(should)、助動詞(have)、動詞の過去分詞(done)、目的語の代名詞(this)、副詞句(最初から:from the beginning)を続けて構成します。

たとえば“I should have done this from the beginning.”とすれば「最初からこうすれば良かった」の意味になります。

また「するべきだ」を「ought(助動詞) to」と表現し“I ought to have done this from the beginning.”としても同じ意味になります。

0 93
役に立った
PV93
シェア
ツイート