Tomonari11さん
2024/01/12 10:00
最初から期待してなかった を英語で教えて!
メニューを頼む時から、いまいちかもと思っていた料理がおいしくなかったので、「最初から期待してなかった」と言いたいです。
回答
・I didn't expect much from the beginning.
・I had low expectations to begin with.
・I didn't expect anything〜
『最初から』は英語では『to begin with』、『from the beginning』などの表現でできます。
『begin』は『start』『最初から』と同じ意味を持つため、代用しても可能です。
『期待していなかった』は『didn't expect』、『low expectations』を使います。
例文)
I had low expectations to begin with.
最初から期待は低かった。
I didn't expect much from the beginning.
最初からあまり期待していませんでした。
『much』は『あまり』の意味を持ちます。
I didn't expect anything from the start.
最初から何も期待していなかった。
回答
・didn't expect much from the beginning
・didn't have high expectations from the--
単語は、「期待する」は他動詞「expect」で表します。
構文は、第一文型(主語[I]+動詞[expect])に副詞(much)と副詞句(最初から:from the beginning)を組み合わせて、「didn't」を加えて否定文に仕上げます。
たとえば"I didn't expect much from the beginning."とすれば「最初からあまり期待していませんでした」の意味になります。
また名詞形の「expectation」を使い"I didn't have high expectations from the beginning."とすれば「最初から大きな期待はしていませんでした」の意味になりニュアンスが通じます。