yuzuki

yuzukiさん

yuzukiさん

期待してたけど美味しくなかった を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

テレビで取り上げたお取り寄せのお菓子がいまいちだったので、「期待してたけどおいしくなかった」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/04 08:03

回答

・I had high expectations for it, but it wasn't tasty.
・I had high hopes for it, but it wasn't good.

I had high expectations for it, but it wasn't tasty.
期待してたけど美味しくなかった。

expectation は「期待」「予想」「見込み」などの意味を表す名詞になります。また、tasty は「美味しい」という意味を表す代表的な形容詞になります。
※ちなみに delicious の場合は、「すごく美味しい」「めちゃくちゃ美味しい」というようなニュアンスになります。

I had high expectations for it, but it wasn't tasty. It’s my personal opinion.
(期待してたけどおいしくなかった。個人的な意見だよ。)

I had high hopes for it, but it wasn't good.
期待してたけどおいしくなかった。

hope は「希望」(名詞)や「望む」(動詞)などの意味を表す表現ですが、「期待」という意味も表せます。また、good は「良い」という意味を表す形容詞ですが、「美味しい」や「上手い」などの意味も表現できます。

I'll be honest. I had high hopes for it, but it wasn't good.
(正直言うね。期待してたけどおいしくなかった。)

0 123
役に立った
PV123
シェア
ツイート