Kei

Keiさん

2024/03/07 10:00

美味しくなかったです を英語で教えて!

うわさのレストランに行った感想を聞かれたので、「残念ながら、美味しくなかったです」と言いたいです。

0 157
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/26 00:00

回答

・It wasn't tasty.
・It was bland.
・It left much to be desired.

Unfortunately, it wasn't tasty.
残念ながら、美味しくなかったです。

It wasn't tasty. は「美味しくなかった」という意味で、食べ物や飲み物の味に対する不満を表現するフレーズです。例えば、レストランで食事をした後や、新しいレシピを試した時などに使えます。このフレーズは、率直に味の感想を述べたい時に適していますが、相手の気持ちや状況に配慮して使うことが重要です。友人や家族に対して使うときは、もう少し柔らかい表現にすることも考慮すると良いでしょう。

It was bland, unfortunately, the food wasn't tasty.
残念ながら、美味しくなかったです。

Unfortunately, it left much to be desired in terms of taste.
残念ながら、味はあまり良くなかったです。

It was bland.は主に食べ物や飲み物の味について言及する際に使われ、味が薄い、特徴がないといった意味を持ちます。一方、It left much to be desired.はより広範な状況で使われ、期待に応えなかった、満足できなかったという意味を含みます。例えば、レストランでの食事が味気なかった場合はIt was bland.、レストラン全体のサービスや雰囲気が期待外れだった場合にはIt left much to be desired.と使い分けます。

Aaliyah

Aaliyahさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/07 23:54

回答

・not very good

美味しい、という表現を使おうとすると、deliciousを使わなければいけないのでは?
と思う人は多いのではないでしょうか。

It wasn't delicious.
美味しくなかった。
これも完璧な英語で、どこも間違っていませんので、使用して大丈夫です。

ただ、goodという簡単な表現も、美味しい、美味しくないに使えます。
It wasn't very good.というだけで、そのレストランの食事が美味しくなかったということが
伝わります。とても簡単なので、覚えておきましょう。

It wasn't good.
美味しくなかった。

「残念ながら、美味しくなかった。」と言いたい場合は、
Unfortunately, it wasn't good.
となります。

役に立った
PV157
シェア
ポスト