chonさん
2024/04/16 10:00
最初から上手くいく事なんてないよ を英語で教えて!
同僚が初めてのプレゼンが上手くいかなかったというので、「最初から上手くいく事なんてないよ」と言いたいです。
回答
・Things never go perfectly the first time.
・It's normal for things not to go perfectly the first time.
Things never go perfectly the first time.
最初からうまくいくことなんてないよ。
「Things」はここでは一般的な「物事」を表します。その後の動詞「Go」は行くという意味ですが、「進行する」というニュアンスがあります。副詞として「完璧に」を意味するperfectlyを用います。
その他の言い方としては、以下の言い方もできます。
It's normal for things not to go perfectly the first time.
物事がはじめはうまくいかないことは普通です。
この文章の場合、本当の主語は「はじめは物事がうまくいかないこと( for things not to go perfectly~)」ですが、英語では主語を複雑にすることを好まないため、仮主語として「It」を用います。前置詞の「for(~にとって)」を取り、「things」にとって、「not to go~」であることは「Normal(通常)」である、という構造を取っています。