honamiさん
2024/10/29 00:00
人生が上手くいく を英語で教えて!
順風満帆な友人に対して、「彼の人生は上手くいってるね」と言いたいです。
回答
・life is going well
・things are falling into place
・everything is working out
・life is going well
「人生が順調だ」「上手くいっている」という意味で、人生がスムーズに進んでいる状況をシンプルに表しています。
例文:It feels like my life is finally going well.
「やっと人生が上手くいき始めた気がする。」
・things are falling into place
「物事がうまくかみ合っている」「人生が軌道に乗っている」と言う意味で、物事が次々とうまく進み始める様子を表します。努力してきたことが成果につながり始めたような意味合いもあります。
例文:After years of hard work, things are finally falling into place for me.
「数年の努力の末、やっと人生が上手く回り始めた。」
・everything is working out
「すべてがうまくいっている」という意味で、物事が計画通りに進んでいたり、期待以上に進んでいるような状況を表します。少しカジュアルな表現です。
例文:Don’t worry too much. Everything will work out in the end.
「あまり心配しないで。結局すべてうまくいくよ。」