nene

neneさん

2024/04/16 10:00

その通り、ごもっとも。 を英語で教えて!

「スカイツリーも素敵だけど、やっぱり東京タワーは今でも素敵」と言われたので、「その通り、ごもっとも。」と言いたいです。

0 257
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/15 10:39

回答

・You make a good point.
・I couldn't agree more.

相手の意見や指摘に対して「なるほど、確かに!」「いいこと言うね!」と感心したり、納得したりした時に使う相づちです。

自分の考えと違っても、相手の意見の良さを認める時に使え、議論を円滑に進めるのに便利な一言です。

You make a good point. Tokyo Tower definitely has a classic, timeless charm.
ごもっともです。東京タワーには間違いなく、クラシックで時代を超えた魅力がありますよね。

ちなみに、「I couldn't agree more.」は「全くその通り!」「大賛成!」という意味で、相手の意見に心から同意するときの表現です。単に「賛成です」と言うより「これ以上ないくらい賛成です!」と、気持ちを強く伝えたいときにぴったりですよ。

I couldn't agree more. Tokyo Tower has a classic charm that's just timeless.
その通りです。東京タワーには時代を超えたクラシックな魅力がありますよね。

towa0215

towa0215さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/07 01:37

回答

・I totally agree with you.
・That's right.
・I couldn't agree more.

1. I totally agree with you.
その通り、ごもっとも。

何かに賛成をするときは、"agree"を使うことができます。また、強い同意を表したいときは、"totally"「全く」「完全に」の意味の副詞を使うと良いでしょう。

2. That's right.
その通り、ごもっとも。

相手に共感したいときは、こちらの表現を使っても良いでしょう。「その通り」「正しい」と言う意味があります。

3. I couldn't agree more.
その通り、ごもっとも。

直訳すると、「これ以上賛成することはできない」となります。このニュアンスから、相手に「大賛成」したいときに使われます。

役に立った
PV257
シェア
ポスト