neneさん
2024/04/16 10:00
その通り、ごもっとも。 を英語で教えて!
「スカイツリーも素敵だけど、やっぱり東京タワーは今でも素敵」と言われたので、「その通り、ごもっとも。」と言いたいです。
回答
・You make a good point.
・I couldn't agree more.
相手の意見や指摘に対して「なるほど、確かに!」「いいこと言うね!」と感心したり、納得したりした時に使う相づちです。
自分の考えと違っても、相手の意見の良さを認める時に使え、議論を円滑に進めるのに便利な一言です。
You make a good point. Tokyo Tower definitely has a classic, timeless charm.
ごもっともです。東京タワーには間違いなく、クラシックで時代を超えた魅力がありますよね。
ちなみに、「I couldn't agree more.」は「全くその通り!」「大賛成!」という意味で、相手の意見に心から同意するときの表現です。単に「賛成です」と言うより「これ以上ないくらい賛成です!」と、気持ちを強く伝えたいときにぴったりですよ。
I couldn't agree more. Tokyo Tower has a classic charm that's just timeless.
その通りです。東京タワーには時代を超えたクラシックな魅力がありますよね。
回答
・I totally agree with you.
・That's right.
・I couldn't agree more.
1. I totally agree with you.
その通り、ごもっとも。
何かに賛成をするときは、"agree"を使うことができます。また、強い同意を表したいときは、"totally"「全く」「完全に」の意味の副詞を使うと良いでしょう。
2. That's right.
その通り、ごもっとも。
相手に共感したいときは、こちらの表現を使っても良いでしょう。「その通り」「正しい」と言う意味があります。
3. I couldn't agree more.
その通り、ごもっとも。
直訳すると、「これ以上賛成することはできない」となります。このニュアンスから、相手に「大賛成」したいときに使われます。
Japan