hassanさん
2024/08/28 00:00
まさにその通りです を英語で教えて!
ビジネスのディスカッションで「まさにその通りです」と相手に同意したい時。
回答
・You've hit the nail on the head.
・You took the words right out of my mouth.
「まさにその通り!」「図星だね!」という意味で、相手の意見や指摘が完璧に的を得ている時に使う褒め言葉です。
誰かが問題の核心をズバリと言い当てたり、的確な分析をしたりした場面で、「よく言った!」という称賛の気持ちを込めて使えます。ビジネスでも日常会話でも活躍する便利なフレーズです。
You've hit the nail on the head. That's the core issue we need to address.
まさにその通りです。それが我々が対処すべき核心的な問題です。
ちなみに、「You took the words right out of my mouth.」は、自分が言おうとまさに思っていたことを相手に先に言われた時に使う表現だよ。「それ、言おうと思ってた!」「全く同感!」という感じで、強い同意や共感をカジュアルに伝えたい時にぴったり。友達との会話で意見が一致した時なんかに使ってみてね!
That's a brilliant idea. You took the words right out of my mouth.
それは素晴らしいアイデアですね。まさに私が言おうと思っていたことです。
回答
・Exactly!
・Absolutely!
1. Exactly!
まさにその通り!
最も一般的でシンプルな表現 です。相手の意見に強く同意することを表します。
例文
A : I think we should focus on marketing this product.
この製品のマーケティングに力を入れるべきだと思います。
B : Exactly!
まさにその通りです!
2. Absolutely!
全くその通りです!
こちらも強い同意 を表す表現です。
例文
A : This project is going to be challenging.
このプロジェクトは難しいでしょう。
B : Absolutely! But I think we can do it.
全くその通りです!でも、私たちならできると思います。
Japan