Kwakamiさん
2022/09/26 10:00
その通りです を英語で教えて!
「Tell me about it./ I couldn't aree more.」以外で、「その通りです。あなたのおっしゃる通りです。」と相手に共感するときに使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Exactly.
・That's correct.
・You're absolutely right.
Exactly. That's what I was thinking too.
「その通りです。私も同じことを考えていました。」
「Exactly」は、「まさにそう」や「全くその通り」などと訳され、相手の言ったことに完全に賛同したり、それが正確であることを強調する時に使います。例えば、「それが我々が必要としていたものだ」「あなたが言っていること全てに同意だ」といったシチュエーションで使えます。また、他人の意見を的確に要約した時などに「その通り」と認めるニュアンスも含まれます。
That's correct. You've hit the nail on the head.
「その通りです。まさにその通りです。」
You're absolutely right. We need to take immediate action to fix this issue.
「その通りです。私たちはこの問題を解決するためにすぐに行動を起こす必要があります。」
「That's correct」と「You're absolutely right」はどちらも正しいという意味ですが、ニュアンスが少し異なります。「That's correct」は相手が事実を述べたまたは正解を得たことを認める一方で、「You're absolutely right」は相手が述べた意見や視点に完全に賛同する時に使います。したがって、「That's correct」は客観的な事実または質問の答えに対して、「You're absolutely right」は主観的な意見や見解に対して使われます。
回答
・I completely agree with you.
・You are right.
「その通りです」というような同意表現を I couldn't agree more のような"激しく同意する"ニュアンスで伝えるには I completely/totally agree with you. がオススメです。completely や totally を使うことで"完璧に" "100%" というニュアンスにできるので「おっしゃる通り!」を表現できます。
Your presentation today was excellent. i totally agree with you.
(あなたの今日のプレゼンは素晴らしかった。あなたのおっしゃるとおりだと思います。)
ご参考にしていただけたら幸いです。