Shotaro

Shotaroさん

2022/07/05 00:00

その通りです を英語で教えて!

その通りで間違いありませんと返答したい時に「その通りです(仰る通りです)」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 249
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/02 00:00

回答

・That's exactly right.
・You're absolutely right.
・You hit the nail on the head.

A: The earth revolves around the sun, right?
B: That's exactly right.
A: 地球は太陽の周りを回っているよね?
B: その通りです。

「That's exactly right.」は「それがまさに正しい」や「完全に正しい」といった意味合いを持つ英語表現です。主に、相手が言ったことや提案したことが完全に正確である、あるいは自分の考えや意見と完全に一致するときに使用します。また、賛成や承認の意味合いも含まれます。例えば、議論の中で相手が自分の思っていることを的確に言い当てたときや、問題解決のための最善の策を提案されたときなどに使えます。

You're absolutely right. We should take a break.
「その通りです。休憩を取るべきですね。」

You hit the nail on the head. That's exactly what I was thinking.
「その通りです、まさに私が考えていたことです。」

You're absolutely rightは、相手が正しいと全面的に同意する時に使われ、一般的な日常会話でよく使われます。一方、You hit the nail on the headは、相手が特定の問題や状況を完全に理解し、それを正確に表現したときに使われます。このフレーズは、特に議論やディスカッションの中でよく使われます。

ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/23 23:19

回答

・That’s right.

That’s right.
その通りです。

「その通りです」は、相手の内容が正しいと同意する際の日本語表現です。
英語で表す際には、that’s rightという表現で表すことができます。

例文:
Is this document what you need for the meeting?
これが会議で必要な資料ですか?
That’s right.
その通りです。

Is this zoo the most famous zoo in Japan?
この動物園が日本で最も有名な動物園ですか?
That’s right.
その通りです。

That’s right. で「その通り」ですが、「まったくその通りです」と強調したい場合は、「完全に」「100%」という意味がある、 absolutely(確実に、絶対に)を加えます。

例文:
Is he the famous actor in Japan?
あの人が日本で有名な俳優ですか?
That’s absolutely right.
全くその通りです。

Is this the store where you wanted to come?
あなたが行きたがっていたお店はここですか?
That’s absolutely right.
全くその通りです。

役に立った
PV249
シェア
ポスト