
A Miura さん
2024/12/19 10:00
その通りに進みました を英語で教えて!
上司から仕事の進捗を聞かれた時に、「計画したスケジュールは、その通りに進みました」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・went exactly as planned
・progressed according to plan
1. went exactly as planned
その通りに進みました
今回は「スケジュールが進んだ」なので go の過去形 went を使って「進んだ」を表します。
exactly は「正確に」という副詞、as planned は「計画通りに」という意味で、合わせて「計画通りに正確に進んだ」となり「その通りに進んだ」のニュアンスを表します。
The schedule went exactly as planned.
計画したスケジュールは、その通りに進みました。
直訳すると「そのスケジュールは計画通りに正確に進んだ」となります。
2. progressed according to plan
その通りに進みました
progressed は「進歩した」や「前進した」を意味し、went よりフォーマルな単語です。
according to は「〜にしたがって」で、「計画に従って(その通りに)進んだ」ことを表します。
Everything progressed according to plan.
すべてが計画通りに進行しました。