wakanyanさん
2024/04/16 10:00
結婚の話をするのは先走りではない? を英語で教えて!
友達が彼女に結婚を申し込んだと言うので「結婚の話をするのは先走りではない?」と言いたいです。
回答
・Don't get ahead of yourself.
・Is it too early to talk about marriage?
1. Don't get ahead of yourself.
(結婚の話をするのは)先走りではない?
物事を考えずに、衝動的になって行動しようとしている人がいた際に、ぴったりの表現です。"ahead"は副詞で「前方に」という意味です。"ahead of yourself"で、直訳は「あなた自身の前に」という意味になります。この直訳から、"get ahead of yourself"で「行動が考えに先行してしまっている様子」がイメージできるかと思います。
2. Is it too early to talk about marriage?
結婚の話をするのは先走りではない?
「先走り」ということは、「早すぎる」ということなので、「結婚の話をするには早すぎる」と言う事もできますので、こちらの表現でもよいでしょう。「-するには〜すぎる」は英語で、"too〜to-"で表現することができます。