miporinさん
2024/04/16 10:00
重い腰を上げて仕事を探しに行く を英語で教えて!
いよいよお金がなくなってきたので、「重い腰を上げて仕事を探しに行くべき時期になった」と言いたいです。
回答
・get off my butt and go job hunting
・get moving and go look for new job
1. get off my butt and go job hunting
重い腰を上げて仕事を探しに行く
「get off my butt」は「重い腰を上げる」という口語的スラングです。
私の周りのネイティブもよく使っているのを聞きます。
「job hunting」は、積極的に仕事を探しに行く際に使うことが多い英語表現です。
job(仕事)をhunt(狩り)を組み合わせ語彙になります。
また、「〜する時(時期)が来た」は英語で「The time has come to + 動詞の原型」で表現することができます。
例文
The time has come to get off my butt and go job hunting.
重い腰を上げて仕事探しに行く時が来た。
2. get moving and go look for new job
動き出して新しい仕事を探しに行く
「get moving」は、「動き出す」や「前に進む」という意味を含む英熟語です。
重い腰を上げて「動き出す」という意味を踏まえて、こちらも同じ意味合いで使えます。
「look for new job」は「新しい仕事を探しに行く」という意味になります。
ちなみに、「the time has come to + 動詞の原型」と同じ意味を持つフレーズに、「It's time to + 動詞の原型」もあります。
今回のシチュエーションでは、「私」が動き出さなければいけないので「for me」を付け加えるとさらに具体的な文章になります。
例文
It's time for me to get moving and go look for new job.
動き出して新しい仕事を探しに行くときが来た。
参考にしていただけたら幸いです。