Banさん
2024/04/16 10:00
偶然にも同じ方向なので を英語で教えて!
道を聞いたときに「偶然にも同じ方向なので、一緒に行きましょう」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It looks like we're heading in the same direction.
・What a coincidence, I'm going that way too.
「お、行き先(目指すところ)が同じみたいだね!」というニュアンスです。
文字通り、帰り道や目的地が同じ時に「同じ方向ですね」と使えます。また、会議や話し合いで意見や目標が一致した時に「考え方やゴールが同じですね」という意味でも使える、便利でフレンドリーな表現です。
Oh, what a coincidence! I'm actually heading that way myself. Let's walk together.
奇遇ですね!私もそっちの方へ行くところなんです。一緒に行きましょう。
ちなみにこのフレーズは、「わ、奇遇だね!僕もそっちの方に行くんだよ」という感じです。相手と同じ方向へ向かうことが分かった時の、嬉しい驚きや偶然の一致を伝えるのにピッタリ。友人や同僚との会話で、一緒に帰るきっかけ作りなどに気軽に使える表現です。
What a coincidence, I'm going that way too. I can show you the way.
なんて偶然、私もそっちへ行くところです。案内しますよ。
回答
・head the same way by chance
Hey, we're heading the same way by chance. Let's go together!
偶然にも同じ方向なので、一緒に行きましょう!
「by chance」は、「偶然に」という意味になります。また、「by any chance」とすることで、「もしかして」という意味になります。どちらもよく出てくる表現ですので、この機会にしっかり覚えましょう!
「head」は、直訳すると「頭」という意味になりますが、ここでは「頭を向けている」つまり「向かう」という意味で使われています。したがって、「we are heading ~」で「~に向かう」という意味になります。
「hey」や「Let's」は、どちらも他の人に声をかけて呼びかける際に使われます。この表現はカジュアルで、よく使われますのでしっかり覚えましょう!
Japan