Koyoさん
2024/04/16 10:00
見た目がちょうどいい を英語で教えて!
カーテン屋さんで、夫に「あのカーテン、うちのリビングに見た目がちょうどよくない?」と言いたいです。
回答
・would look perfect
Don't you think those curtains would look perfect in our living room?
あのカーテン、うちのリビングに見た目ちょうど良くない?
「Don't you think ~?」は、「~と思わない?」という意味になります。これは否定疑問文というものになります。普通の疑問文に「not」を付けることで「そう思わない?(そう思うでしょ?)」という意味になります。
これは相手に同意を求める時に使うことができる表現になります。
この否定疑問文は答え方に気を付けなければいけません。
疑問文の「not」に関わらず、その内容に肯定したい場合は「Yes」、「そう思う」で、否定したい場合は「No」、「そう思わない」というようになります。
したがって、ここでは「そのカーテンはちょうどいいと思う」と答えたいときには「Yes」、「そのカーテンはちょうど良くないと思う」と答えたいときは「No」という答えになります。
複雑なように聞こえますが、使っていくうちにすぐに慣れてパッと答えられるようになりますよ!