youji

youjiさん

2024/04/16 10:00

家庭的な人ではない を英語で教えて!

夫は子供と遊ぶことがないので、「家庭的な人ではない」と言いたいです。

0 212
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/15 10:39

回答

・He's not much of a homebody.
・He's not the domestic type.

「彼は家にいるより外で活動するのが好きなタイプだね」というニュアンスです。アウトドアや旅行、飲み会など、とにかく外に出かけるのが好きな人に対して使えます。「インドア派じゃないんだね」と、相手の活発な性格を肯定的に表現する時にぴったりです。

He's not much of a homebody; he never plays with the kids and is always out with his friends.
彼はあまり家庭的な人ではなく、子供とは決して遊ばないで、いつも友達と出かけています。

ちなみに、"He's not the domestic type." は「彼は家庭的なタイプじゃないんだよね」という意味です。料理や掃除、洗濯といった家事が苦手だったり、あまり興味がなかったりする男性を指して使います。結婚相手としてどうかな?と話している時や、彼の家の散らかり具合を冗談っぽく説明する時などにぴったりの表現ですよ。

He never plays with the kids; he's not the domestic type.
彼は全然子供と遊ばないの。家庭的な人じゃないから。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/09 13:22

回答

・not a family person

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「家庭的な人ではない」は英語で上記のように表現できます。

family personで「家庭的な人」という意味になります。

例文:
My husband is not a family person because he doesn’t play with his children.
夫は子供と遊ぶことがないので、家庭的な人ではないです。

My father was not a family person, so I want to get married to a family person.
私の父は家庭的な人ではなかったので、私は家庭的な人と結婚したいです。

* get married 結婚する
(ex) I want to get married to him.
彼と結婚したいです。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV212
シェア
ポスト