shiata

shiataさん

shiataさん

家庭的 を英語で教えて!

2023/04/24 10:00

内向的で炊事、洗濯などの家事が得意な友達を紹介する時に、「彼女はとても家庭的です」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/02 00:00

回答

・Domestic
・Family-oriented
・Homebody

She's very domestic.
彼女はとても家庭的です。

「Domestic」は主に「国内の」「家庭の」「家事の」という意味を持つ英語の形容詞です。国内の製品やサービスを指す時や、家庭や家事に関連する事柄を指す際に使われます。例えば、「domestic flight(国内線)」、「domestic duties(家事)」のように使われます。また、動物が人間に飼われている状態、つまり「飼い慣らされた」という意味でも使われます。例:「domestic animals(家畜)」。

She is very family-oriented and good at household chores like cooking and laundry.
「彼女はとても家庭的で、料理や洗濯などの家事が得意です。」

She's quite a homebody, very good with housework like cooking and doing the laundry.
「彼女はかなりの家庭人で、料理や洗濯などの家事がとても得意です。」

「Family-oriented」は、家族を優先し、家族との時間を大切にすることを示すのに使われます。例えば、家族とのイベントや恒例行事に参加することを優先する人を指すことが多いです。
一方、「Homebody」は、家にいることを好む人を指します。外出よりも家で過ごすことを好む、または外出を避ける傾向があることを示すのに使われます。特定の人々と過ごすことを強調するのではなく、あくまで場所(家)を強調します。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/04 20:46

回答

・domestic
・homely

英語で「家庭的」と言いたい場合、
「domestic」や「homely」が適切です。

domestic(ドメスティック)は
「家庭の」という意味です。

homely(ホームリー)は
「家庭的な」または「居心地の良い」という意味です。

例文としては
「She is very domestic and good at household chores like cooking and laundry.」
または、
「She is very homely and good at household chores like cooking and laundry.」
(意味:彼女はとても家庭的で、料理や洗濯などの家事が得意です。)

このように言うことができます。

0 1,090
役に立った
PV1,090
シェア
ツイート