Ryo

Ryoさん

Ryoさん

母子家庭、父子家庭 を英語で教えて!

2023/01/23 10:00

母と子、または父と子だけの家庭を表現する時に使う「母子家庭、父子家庭」は英語でなんというのですか?

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/16 00:00

回答

・Single-parent family
・Single-mother household, single-father household
・Mother-son duo, Father-son duo.

I grew up in a single-parent family with my mom.
私は母親と一緒に、一親家庭で育ちました。

「Single-parent family」は一親家庭を指す言葉で、母親または父親だけで子供を育てている家庭のことをさします。離婚、死別、未婚のままの出産など様々な理由で一親家庭となるケースがあります。この言葉は、家庭の形態を表す際や、社会政策、教育、福祉などの議論の中で使われます。また、一親家庭特有の経済的な困難や子育ての問題を指摘する際にも使用されます。

She was raised in a single-mother household, but she's grown into a strong and independent woman.
彼女は母子家庭で育ったが、強く独立した女性に成長した。

母子家庭、父子家庭を「mother-son duo」または「father-son duo」とよく表現します。

「Single-mother household」や「single-father household」は、それぞれ一人の母親または父親が子供を育てる家庭を指します。主に統計や社会的な文脈で使用されます。「Mother-son duo」や「Father-son duo」は、母と息子、父と息子が一緒に何か活動を行っている場合に使います。これは一般的には親密さや協力関係を強調するために用いられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/24 19:14

回答

・fatherless family
・motherless family
・single parent family

「母子家庭、父子家庭」は英語では fatherless family(母子家庭)や motherless family(父子家庭)や single parent family などで表現することができると思います。

We are a fatherless family, so I may be more grateful to my mother than ordinary persons.
(うちは母子家庭なので、母への感謝の気持ちは普通よりあるかもしれません。)

ご参考にしていただければと幸いです。

0 632
役に立った
PV632
シェア
ツイート