Odaさん
2024/01/12 10:00
家庭的な人がタイプって言ってた を英語で教えて!
仲のいい同僚の好みのタイプを聞かれたので、「彼は家庭的な人がタイプって言ってた」と言いたいです。
回答
・His type is a family person.
「家庭的な人」は英語では直訳がないので、family person「家族思いな人」で表現します。
family person とは、家族を大切にし、家庭を重視する人を指します。これは一般的に、家族との結びつきや家庭的な価値観を大切にする人を指す表現です。
例文:
He said that his type is a family person
彼は家庭的な人がタイプって言っていた。
My close colleague mentioned that he prefers someone who is a family person.
仲のいい同僚の好みのタイプを聞かれて彼は家庭的な人がタイプって言ってた。
回答
・~ said ~ likes someone who is domestic.
「~」には、「I/you/he/she」などの代名詞などを入れてください。
「彼が言ってた」と言いたいなら「he」を入れて言いましょう。
「I」や「you」や複数形などを入れる場合は、「likes」を「like」に変えてください。
「domestic」は「家庭的」という意味です。
「someone who is domestic」で「誰か家庭的な人」と言い表しています。
例文
He said he likes someone who is domestic.
彼は家庭的な人がタイプと言っていました。
He's looking for a partner right now, and he said he likes someone who is domestic.
彼は現在、恋人を探していて、家庭的な人がタイプと言っていました。
「looking for ~」は「〜を探している」という意味です。