Chiemiさん
2024/04/16 10:00
面白そうな物がいっぱい を英語で教えて!
旅行先で、夜市に行った時に「面白そうな物がいっぱい!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・There's a lot of something looks interesting.
・There are many some things look interesting.
There's a lot of something looks interesting.
面白そうな物がいっぱい。
there is 〜 や there are 〜 は、「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、a lot of は「いっぱいの」「たくさんの」という意味を表す表現ですが、可算名詞に対しても不可算名詞に対しても使えます。
※ interesting は「興味深い」という意味の「面白い」を表す形容詞です。
There's a lot of something looks interesting! I’m so excited!
(面白そうな物がいっぱい!すごい興奮するよ!)
There are many some things look interesting.
面白そうな物がいっぱい。
many も「いっぱいの」「たくさんの」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは可算名詞に対してのみ使われる表現です。
There are many some things look interesting. How did you get them?
(面白そうな物がいっぱい!どうやって手に入れたの?)