
Fukaさん
2024/12/19 10:00
面白そうと言っただけだった を英語で教えて!
提案には賛成してくれたのに感想だけだったので、「その提案を聞いて、面白そうと言っただけだった」と言いたいです。
回答
・just said it sounded interesting
「面白そうと言っただけだった」は上記のように表現します。
just ~ には「ただ~なだけ」という意味があります。
sound interesting は「面白そう」に相当する表現です。
interesting の代わりに intriguing 「興味をそそる」を使っても同じように表現できます。
例文
A: Did something happen?
何かあったの?
B: He just said it sounded interesting when he heard the proposal.
彼、その提案を聞いてただ面白そうと言っただけだったよ。
Did something happen? は「何かあったのか?」と尋ねる言い方です。
proposal は「提案」という意味の名詞です。