Fumika

Fumikaさん

2024/04/16 10:00

そこまで1時間かかる を英語で教えて!

観光地で行きたいところまでの道のりを見た時に「そこまで1時間かかる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 348
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/15 10:39

回答

・It takes an hour to get there.
・It's an hour away.

「そこに着くのに1時間かかります」という意味の、ごく普通の日常的な表現です。

友達との待ち合わせで「今からだと1時間くらいで着くよ」と伝えたり、道案内で「ここからだと1時間かかりますね」と教えたりする時にピッタリ。特別な感情はなく、事実をシンプルに伝える時に使えます。

Oh, it takes an hour to get there.
そこまで1時間かかるんだ。

ちなみに、「It's an hour away.」は「(そこまで)1時間かかるよ」という意味で、交通手段に関わらず使える便利なフレーズです。車でも電車でも、目的地までの所要時間を相手に伝える時にピッタリ。旅行の計画を立てる時や、友達との待ち合わせで「今からだと1時間くらいかな」と伝えたい時などに気軽に言ってみましょう!

It's an hour away.
そこまで1時間かかります。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/22 14:55

回答

・It will take one hour to that place.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「そこまで1時間かかる」は英語で上記のように表現できます。

It will take 時間 to 場所で「~に,,,かかるでしょう」という意味になります。

例文:
A: It will take one hour to that place.
そこまで1時間かかるよ。
B: Oh, it is a little far.
おー少し遠いね。

* far 遠い
(ex) It is far, so we should use a car.
遠いから車を使ったほうがいい。

It will take one hour to that place, so you can sleep in the car.
そこまで1時間かかるから車で寝てもいいよ。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV348
シェア
ポスト