sayuri

sayuriさん

2024/04/16 10:00

部屋にビーサン忘れてきた を英語で教えて!

海に着いたときに「部屋にビーサン忘れてきた!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 217
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/15 10:39

回答

・I forgot my flip-flops in my room.
・I left my flip-flops in my room.

「部屋にビーサン忘れちゃった!」くらいの軽いニュアンスです。旅行先のホテルでプールやビーチへ行こうとした時や、友達の家に遊びに行って帰る時など、カジュアルな場面で使えます。「あ、やばい」「しまった」という気持ちが少し含まれた、日常的な「忘れ物した」という表現です。

Oh no, I forgot my flip-flops in my room!
あー、部屋にビーサン忘れてきちゃった!

ちなみに、「I left my flip-flops in my room.」は「部屋にビーチサンダル忘れちゃった」くらいの軽い感じです。海やプールに着いて「あ!」と気づいた時や、友達に「サンダル持ってないの?」と聞かれた時に「そういえば…」と付け加える感じで使えますよ。

Oh no, I left my flip-flops in my room!
あ、やばい、部屋にビーサン忘れてきた!

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/04 16:40

回答

・I left my flip-flops in the room.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「部屋にビーサン忘れてきた」は英語で上記のように表現できます。

leaveで「置き忘れる」、flip-flopsで「ビーサン」という意味になります。

例文:
I left my flip-flops in the room. Can I go back to the hotel?
部屋にビーサン忘れてきた!ホテルに戻ってもいい?

A: I left my flip-flops in the room.
部屋にビーサン忘れてきた。
B: We have enough time to go back home.
家に戻る時間十分にありますよ。

* enough 十分な
(ex) We have to prepare enough water for an earthquake.
地震のために十分な水を準備しておかなくちゃ!

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV217
シェア
ポスト