rinさん
2024/04/16 10:00
大聖堂を観るのは初めて! を英語で教えて!
旅行先で、友人に「大聖堂を観るのは初めて!」と言いたいです。
回答
・I've never seen a cathedral before
・This is my first time seeing a cathedral
「大聖堂って、今まで一度も見たことないんだ」という素直な気持ちを表すフレーズです。
実際に壮大な大聖堂を目の前にして感動や驚きを伝えたい時や、旅行の計画中に「そこは未体験だから行ってみたい!」と期待を込めて話す時などにピッタリです。初めての経験に対するワクワク感が伝わります。
Wow, I've never seen a cathedral before in person! It's breathtaking.
うわー、実際に大聖堂を見るのは初めてだよ!息をのむほどきれいだね。
ちなみに、"This is my first time seeing a cathedral" は「大聖堂を見るのって、これが初めてなんだ」という素直な感動や興奮を伝える表現です。観光中に目の前の壮大な建物に圧倒された時や、会話の中で「実は初めてで…」と少し照れながら付け加える時などにぴったりですよ。
Wow, I've never seen a cathedral in person before!
わあ、大聖堂を実際に見たのは初めて!
回答
・It's my first time seeing the cathedral!
・It’s my first time looking at the cathedral!
It's my first time seeing the cathedral!
大聖堂を観るのは初めて!
see は「見る」という意味を表す動詞ですが、「視界に入る」というニュアンスがある表現になります。また、「(映画館で映画を)見る」「(観光名所などを)観る」という際にもよく使われます。
※ cathedral は「大聖堂」「司教座教会」などの意味を表す名詞です。
Awesome! It's my first time seeing the cathedral!
(すごいな!大聖堂を観るのは初めて!)
It’s my first time looking at the cathedral!
大聖堂を観るのは初めて!
look も「見る」という意味を表す動詞ですが、こちらは「意識して見る」というニュアンスがある表現になります。
It’s my first time looking at the cathedral! How magnificent!
(大聖堂を観るのは初めて!なんて壮大なんだ!)
Japan