Masa

Masaさん

2024/04/16 10:00

外は蒸し暑すぎ~ を英語で教えて!

ニューヨークに着いたら、朝は寒いのに日中が蒸すので「外は蒸し暑すぎ~」と言いたいです。

0 502
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/15 10:39

回答

・It's so muggy outside.
・It's so sticky out today.

「外、めっちゃ蒸し暑いね〜」くらいの感じです。気温も湿度も高くて、ジメジメ、ムシムシして汗がベタつくような不快な暑さを表します。梅雨の時期や夏の雨上がりなど、空気が重くて息苦しいくらいの日にピッタリの表現です。

It's so muggy outside, I can't believe how cold it was this morning.
今朝はあんなに寒かったのに、信じられないくらい外が蒸し暑い。

ちなみに、「It's so sticky out today.」は「今日、外はすごくベタベタするね」という意味で、夏の湿気が多くて汗で肌が張り付くような不快な日にピッタリの表現です。友達との会話で「蒸し暑くて最悪!」と言いたい時などに気軽に使えるフレーズですよ。

It's so sticky out today; I can't believe how cold it was this morning.
今日の外は蒸し暑すぎるね、今朝あんなに寒かったのが信じられないよ。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/04 11:33

回答

・It is humid outside.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「外は蒸し暑すぎ~」は英語で上記のように表現できます。

humidで「蒸し暑い」、outsideで「外」という意味になります。

例文:
It is cold in the morning, but it is humid outside during the daytime in New York.
ニューヨークでは朝は寒いけど日中は外は蒸し暑すぎ~。

* during the daytime 日中
(ex) I tend to stay home during the daytime.
日中は家にいがちです。

It is humid outside. I don’t want to go outside today.
外は蒸し暑すぎ~。今日は外出したくないです。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV502
シェア
ポスト