kappa

kappaさん

2024/04/16 10:00

トイレ使用中だって を英語で教えて!

飛行機でトイレに行こうと思った時に「トイレ使用中だって」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 430
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/15 10:39

回答

・Someone's in there.
・The bathroom is occupied.

「誰かいるよ!」という意味で、状況によってニュアンスが変わります。

トイレのドアをノックされた時に「使用中です」と伝えたり、物音がする不気味な部屋を指して「誰かいる…」と囁いたり、誰もいないはずの場所から声がして「え、誰かいる!」と驚く時など、様々な場面で使えます。

I was going to use the restroom, but someone's in there.
トイレに行こうと思ったんだけど、誰か入ってる。

ちなみに、「The bathroom is occupied.」は「トイレ、誰か入ってるよ」という感じです。家族や友人との会話はもちろん、お店やオフィスで誰かに「トイレ空いてる?」と聞かれた時に「今、使われてますね」と返すなど、幅広い場面で使える便利な一言です。

The bathroom is occupied.
トイレ、使用中だって。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/01 01:09

回答

・I heard that the bathroom is occupied.
・It seems the restroom is in use.

1 I heard that the bathroom is occupied.
トイレ使用中だって。
「〜だって」や「〜だそうだよ」と英語で言う時にはいくつかの表現があります。今回の「I heard」は自分で直接体験したことではなく、人から聞いた情報を言うときの言い方です。
トイレは英語で「bathroom」や「restroom」と言います。
「occupy」は「占める、使用する」という意味で、今回はトイレが主語なので「使用される」と受け身の形にします。

2 It seems the restroom is in use.
「It seems」は「〜のようだ」や「〜みたいだ」と訳します。1の「I heard」と違って、ある状況から判断してその可能性を伝えたい時に使用されます。
「in use」は「使用中で」という意味です。直訳すると「トイレは使用中のようです。」となります。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV430
シェア
ポスト