kawanaka

kawanakaさん

2024/04/16 10:00

今すぐトイレ使いたい! を英語で教えて!

お父さんがトイレを占領しているので、「今すぐトイレ使いたい!」と言いたいです。

0 240
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/01 18:18

回答

・I really need to go to the bathroom.
・I'm bursting.

「トイレに行きたい」のかなり切迫した言い方です。「マジでトイレ行きたい!」「もう限界!」というニュアンス。

友人や家族との会話で「ごめん、ちょっと待って!」と話を中断する時や、会議の休憩中などに「すみません、お手洗いに…」と急いでいることを伝えたい時に使えます。丁寧さより緊急性を伝えたい時に便利です。

Dad, I really need to go to the bathroom. Can you hurry up?
お父さん、本当にトイレ行きたいんだけど。急いでくれる?

ちなみに、「I'm bursting.」は「もう限界!」というニュアンスで使われる口語表現です。お腹がいっぱいで「はち切れそう!」という時や、トイレを我慢していて「漏れそう!」という時に使えます。感情が高ぶって「言いたくてたまらない!」という意味で使うこともありますよ。

Dad, hurry up! I'm bursting!
お父さん、早くして!もう漏れそう!

sakurambox

sakuramboxさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/21 09:41

回答

・I need to use the bathroom right now!
・I have to go to the bathroom right now!

1. I need to use the bathroom right now!
今すぐトイレ使いたい!

このままトイレの中にいるお父さんに言える表現です。
「now」は「今」という意味ですが、「right」をつけることで、「今すぐ、ただちに」という緊迫した感じが出てきます。

また「トイレ」は「toilet」でも伝わりますが、「bathroom」を使う方がより一般的です。

2. I have to go to the bathroom right now!
今すぐにトイレに行かないといけない!

こちらでは「use」の代わりに「go」を使っていますが、これも「トイレに行きたい」という自然な言い方になります。
「have to=〜しなければならない」という強い口調で、こちらも緊急性を十分に伝えられます。

役に立った
PV240
シェア
ポスト