AIKAさん
2024/04/16 10:00
コメントよろしく を英語で教えて!
SNSに動画をアップした時に「コメントよろしく!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Don't forget to comment!
・Please leave a comment!
・Drop a comment!
1 Don't forget to comment!
直訳すると「コメントするのを忘れないで!」です。「forget + to + 動詞の原型」で「〜することを忘れる」となります。
「forget ~ing」は「〜したことを忘れる」という過去をイメージした表現になるので注意してください。
例文
I'll never forget getting on an airplane for the first time.
初めて飛行機に乗った時のことは決して忘れない。
2 Please leave a comment!
「leave」は「去る、出発する」のほかに「残す」という意味もあります。直訳すると「コメントを残してください!』です。
3 Drop a comment!
よりカジュアルに「Drop」を使うこともできます。「コメントを落とす、下ろす」というイメージで「コメントよろしく!」という意味になります。
ご参考になれば幸いです。