Takuyaさん
2024/04/16 10:00
これにハマってるんだ を英語で教えて!
写真を加工するのが面白くなってきたので、「これにハマってるんだ」と言いたいです。
回答
・I'm really into this.
・I'm hooked on this.
「これ、マジでハマってるんだ!」という感じです。趣味、音楽、ドラマ、勉強など、何かに夢中になっている時に使えます。「最近、このバンドにハマっててさ」のように、自分の「推し」を熱く語るような場面にぴったりな、カジュアルでワクワクした気持ちが伝わる表現です。
I've been editing photos all day, I'm really into this.
一日中写真を加工してるんだ、これにハマってるんだ。
ちなみに、「I'm hooked on this.」は「これにハマってるんだ」という意味で、何かに夢中になっている状態を表すカジュアルな表現です。趣味、食べ物、ドラマなど、好きすぎてやめられないものに対して使えます。「最近このゲームにどハマりしててさ」といったニュアンスで、友達との会話にぴったりですよ。
I've been playing around with this photo editing app, and I'm hooked on this.
この写真加工アプリをいじり始めたんだけど、これにハマってるんだ。
回答
・I’m into ~.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「これにハマってるんだ」は英語で上記のように表現できます。
例文:
I’m into editing the photos.
私、写真を加工するのにハマってるんだ。
* edit 加工する・編集する
(ex) I like to edit the photos and my favorite app is this one.
写真を加工するのが好きで私のお気に入りのアプリはこれです。
My father started to grow vegetables and he is into it.
私の父は野菜を育て始めて、それにハマっています。
A* What are you into?
何にハマってるの?
B: I’m into watching YouTube.
YouTubeを見ることにハマってるよ。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan