Rento

Rentoさん

2025/02/25 10:00

渋滞にはまっているんじゃない? を英語で教えて!

父が娘たちの到着を心配しているので、「渋滞にはまっているんじゃない?」と言いたいです。

0 66
Karinto14

Karinto14さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/05 15:52

回答

・They might be stuck in traffic.

「渋滞にはまっているんじゃない?」は上記で表現できます。

might は可能性を示す助動詞で、「~かもしれない」という意味です。be stuck in traffic は「交通渋滞に巻き込まれている」という状態を表しています。全体として「渋滞にはまっているのかもしれないね」というニュアンスになります。主語は they:「彼ら」としていますが、用途に応じて変更してください。

例文
They might be stuck in traffic because it's rush hour now.
今はラッシュアワーだから、渋滞にはまっているんじゃない?

rush hour: ラッシュアワー

参考にしてみてください。

役に立った
PV66
シェア
ポスト