
Rentoさん
2025/02/25 10:00
渋滞にはまっているんじゃない? を英語で教えて!
父が娘たちの到着を心配しているので、「渋滞にはまっているんじゃない?」と言いたいです。
回答
・They might be stuck in traffic.
「渋滞にはまっているんじゃない?」は上記で表現できます。
might は可能性を示す助動詞で、「~かもしれない」という意味です。be stuck in traffic は「交通渋滞に巻き込まれている」という状態を表しています。全体として「渋滞にはまっているのかもしれないね」というニュアンスになります。主語は they:「彼ら」としていますが、用途に応じて変更してください。
例文
They might be stuck in traffic because it's rush hour now.
今はラッシュアワーだから、渋滞にはまっているんじゃない?
rush hour: ラッシュアワー
参考にしてみてください。

質問ランキング

質問ランキング