Onda

Ondaさん

2024/04/16 10:00

アプリを入れすぎているから、いくつか消そう を英語で教えて!

スマホが重いので、「アプリを入れすぎているから、いくつか消そう」と言いたいです。

0 70
towa0215

towa0215さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/04 19:46

回答

・I have too many apps so, I'll delete.

I have too many apps so, I'll delete some.
アプリを入れすぎているから、いくつか消そう。

アプリは英語では,"apps"と言います。また、アプリを「消す」は、"delete"で表すことができます。「アプリを入れすぎている」は、"I have too many apps"です。ポイントは、"too many"です。"too many"は、「たくさんある」と言う意味ですが、その中に「ありすぎる」と言うネガティブな意味があります。"so many"でも意味は伝わりますが、"too many "がベストでしょう。「いくつか」は、例文では"some"のみで表していますが、"some of them"(持っているアプリの中のいくつか)のように、略さず表現しても良いでしょう。

somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/04 05:53

回答

・Too much apps are in my smartphone, so I'm going to uninstall some of them.

上記が「アプリを入れすぎているから、いくつか消そう」となります。

「スマホ」は英語でもそのまま smartphone です。会話の流れの中ならば、単純に phone(電話) でも充分通じます。
「アプリ」は正確に表記するなら application(アプリケーション) ですが app(s) という略称が一般的です。
この場合の「消す」はコンピューター用語として uninstall が最適ですが、一般的な単語として delete(削除する) や remove(外す) もよく使われます。
「(スマホなどのコンピューターの動作が)重い」は総じて slow と表現されますので

Too much apps make my (smart)phone slow, so I'm going to uninstall some of them.
直訳:多すぎるアプリが私のスマホの動作を遅くしているので、いくつか消そうと思います。

となります。

umaio

umaioさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/04 01:25

回答

・I have too many apps on my computer, I'll delete some of them.

I have は「私は持っている」という現在の所有や状況を示します。
too many apps は「多すぎるアプリ」を意味し、数量が過剰であることを示します。too many は「多すぎる」、apps は「アプリケーション」です。
on my computer は「私のコンピュータに」を意味し、所有格 my を使って自分のコンピュータを示しています。
I'll delete some of them は「それらのいくつかを削除する」という未来の行動を示します。I'll は I will の縮約形で、意思や決定を表します。delete は「削除する」、some of them は「それらのいくつか」を指します。

例文
I have too many photos on my phone, I'll delete some of them to free up space.
スマホに写真を入れすぎているから、いくつか消してスペースを空けよう。

役に立った
PV70
シェア
ポスト